본문 바로가기
Art & Culture/세상 이야기

일본의 우리 문화유산을 찾아서

by Wood-Stock 2010. 8. 14.

[일본에 파묻힌 우리 문화유산을 찾아서]

조선왕실의궤마다 ‘강탈’ 자인하는 총독부 붉은 도장

 

전통 기록문화의 진수 ‘의궤’ 단독 현지 취재
일 총리 식민지배 사죄와 함께 88년만의 귀국

 

일본 왕실 수장고에 갇혔던 전통 기록문화의 진수인 <조선왕실의궤>가 현해탄 넘어 88년 만에 고국으로 돌아온다. 1922년 조선총독부가 조선 왕실서고에서 강탈해 일본 왕실기관 궁내청에 넘겨주었던 의궤의 역사적 귀환이다. <한겨레>는 도쿄 궁내청에서 최근 추가 확인된 조선왕실의궤 5종(전체 81종)을 단독 취재하고, 반출 문화재 보고인 도쿄국립박물관 소장 오쿠라 컬렉션의 현황도 살펴보았다. 반출된 문화유산과 한·일 문화재 반환 논란의 현주소를 살펴보는 기획물을 세차례 싣는다.

 

 

<명성황후국장도감의궤>에 나오는 장례 행렬도인 ‘발인반차도’

 

“볼펜 넣으세요. 비치된 연필을 쓰십시오… 책 들고 보지 마세요!”

 

직원의 말투는 짐짓 근엄하기까지 하다. 지난 5일 도쿄 지요다구에 있는 일 왕실의 거처, 이른바 ‘황거’ 안에 자리잡은 궁내청 도서관 쇼료부의 1층 열람실은 긴장감이 어렸다. 좁은 열람실 안에서 눈을 빛내며 조선왕실의궤의 책장을 펼치는 족족 감시하는 직원들의 눈길과 맞부딪힌다.

 

쇼료부는 황거 북문에서 출입증을 받아 들어간다. 원래 황거터였던 쇼군 도쿠가와 이에야스의 거처인 천수각 기단을 왼쪽으로 돌아가면 나오는 4층짜리 건물. 1층 열람실에 들어가려면 손을 소독하고 슬리퍼를 갈아 신고 모든 소지품을 열람실 들머리 ‘로커’에 넣어야 한다. 의궤는 왕실 관혼상제 행사와 의례 절차 등을 상세한 글과 그림으로 담은 옛 문서. 다른 나라에는 유례가 없는 기록 유산이다. 이날 차례차례 확인한 의궤들은 최근 추가보고된 5종 13책. 1903년 고종의 계비 엄씨(순비)를 황귀비로 책봉하는 의식 절차를 담은 <진봉황귀비의례>, 1901년 엄씨를 계비로 책봉할 때의 절차를 기록한 <책봉의궤>, 고종의 차남을 의왕으로, 삼남을 영왕으로 책봉한 절차를 기록한 또다른 <책봉의궤>, 1904년 9월 세상을 뜬 태자(순종)비 민씨(1872~1904, 후일 순명황후로 추존)의 <빈전혼전도감의궤>, 정조의 신도시 화성 건설안이 담긴 <화성성역의궤>였다. 혜문 스님은 “이번 열람은 추가본 실물의 문서 사항을 확인해 의궤 추가 반환의 실질적 근거를 확보하는 의미가 있다”고 설명했다.

 

의궤가 궁내청에 유출된 사실은 2002년 10월 <한겨레>가 1998~2000년 한국 해외전적조사연구회 조사 결과 71종이 소장된 사실을 공개하면서 처음 알려졌다. 그 뒤로 국립문화재연구소 등의 조사로 수가 늘어나 지난해까지 76종 158책이 파악된 바 있다. 그러나 지난 4월 궁내청이 일본 공산당의 가사이 아키라 의원에게 ‘의궤 소장 일람’을 제출하면서, 다른 추가본이 드러나 궁내청 의궤의 최종 목록은 81종 167책으로 확인됐다.

 

의궤들의 보존 상태는 비교적 좋은 편이었다. 주목되는 것은 6책의 <화성성역의궤> 인쇄본. 당시 화성의 아련한 풍경과 성을 쌓는데 쓴 각종 장비 등이 정교한 그림으로 빼곡한 의궤 첫번째 장에 정족산성이라는 소장처 외에 ‘규장지보’라는 큰 도장이 찍혀 있었다. 함께 열람한 혜문 스님과 이소령 일본 고려박물관 이사는 “규장각 소장본이 아닐까”라고 추정했다.

 

<책봉의궤>에는 채색 행렬도인 ‘반차도’ 외에도 주상, 배안상 등의 행사용 탁자, 가마, 금보 등 각종 기물들의 형형색색 그림이 들어 있었다. 일제 통치자들의 얼룩도 있었다. 꺼내온 의궤마다 어김없이 거친 선에 뻘건 인주로 보기 흉하게 찍은 총독부 소장인이 찍혀 있었다. 의궤마다 말미에 ‘대정 11년(1922년) 조선총독부 기증’이라는 도장이 찍혀 스스로 의궤를 강탈해 반출했다고 자인한 표시도 남겼다. 이밖에 추가 확인본과 별도로 열람을 신청한 궁중 잔치 기록인 <무신년 진찬의궤>의 속장에는 ‘대정 6년(1917) 도서비 구입’이라는 타원형 도장도 찍혔다. 궁내청이 총독부 기증만 받은 것이 아니라 의궤류를 직접 사기도 했다는 사실이 확인된 셈이다.

 

 

(위부터 아래로) <보인소의궤>, 표지가 심하게 해어진 <왕세자책례도감의궤>, 국새인 ‘조선국주상지보’

 

두시간여 열람 시간 동안 향내 혹은 먹내 같기도 한 옛 책의 비린내와 먼지를 들이마시니 정신이 아뜩해졌다. 80여년 황거 수장고에 틀어박혔던 의궤의 비운 어린 역사가 스멀스멀 피어오르는 듯했다. 열람실을 나와 북문 출입구를 나섰다. 눈앞의 거대한 황거 성벽 앞에서 스님과 이씨는 “의궤가 과연 이 성벽을 넘어갈 수 있을까요”라고 되물었다. 그로부터 닷새 뒤 일본 총리는 의궤를 ‘인도’하겠다는 담화를 발표했고, 두 사람의 말은 현실이 되었다.

 

 

[일본에 파묻힌 우리 문화유산을 찾아서] ② 반출 문화재의 보고 오구라 콜렉션

도쿄에서 칩거중인 ‘한반도 명품 문화재’

 

이국땅 고색창연한 바로크식 돔 건물 안에는 한반도의 명품 문화유산들이 새록새록 숨쉬고 있었다. 화려한 금박 장식들이 찰랑거리는 삼국시대의 금동관모(모자), 아기자기한 요철(凹凸) 무늬가 빼곡한 금동신발, 앙증맞게 합장한 보살상이 꼭지에 올라앉은 9세기 팔각당형 사리기…. 35도에 육박하는 폭염도, 쟁쟁거리는 매미 소리도 유물들의 숨결 앞에서 잠시 잦아드는 듯했다. 20세기 초 일제 강점기 수만점으로 추산되는 조선의 문화재를 수집했던 일본 기업가 오구라 다케노스케(1870~1964)가 도쿄국립박물관에 기증한 우리 문화재 컬렉션은 한껏 사랑스러웠다. ‘오구라 컬렉션’으로 유명한 이 유물들을 소장·전시하는 도쿄국립박물관을 지난 4~5일 찾아갔다.

 

 

» 오구라 컬렉션 일부를 전시중인 도쿄국립박물관의 효케이관. 

» 오구라 컬렉션 전시실 내부. 금동신발, 팔가리개, 금동관모, 새날개모양관식 등의 고대 명품 유물들이 보인다.

 

 

일제강점기 반출 1110점, 수집·처분 경로 ‘오리무중’

 

모두 1110건에 달하는 박물관의 오구라 컬렉션은 본관 왼쪽 효케이관의 아시아갤러리에 극히 일부인 20점만 전시되고 있었다. 고고학 유물, 불교조각, 금속공예, 도자·회화·전적·서예, 복식 등을 망라한 굴지의 명품 컬렉션으로, 오구라가 죽은 뒤인 1982년 그의 후손과 지인들이 만든 컬렉션 보존회(지금은 해체)에서 기증한 것이다.

 

효케이관은 1909년 당시 황태자(다이쇼 천황)의 결혼을 기념해 만든 근대 건축물로, 오구라 컬렉션은 관내 정면 한국실의 4개 진열장에 옹기종기 모여 있다. 본관 오른쪽 동양관에서 100여점을 전시해왔으나, 지난해 6월부터 전면 보수공사에 들어가 효케이관 임시 전시실로 옮겼다. 전시품들은 눈에 쏙 들어오는 자리에 있다. 현관으로 들어서자마자 정면 안쪽에 ‘조선반도의 문화’라는 패널 상자가 있고 이 패널을 중심으로 진열장 네곳에 고대 고고학 유물과 금속공예품, 도자기 등을 진열해 놓았다. 한 진열장은 일본의 중요문화재로 지정된 경남 창녕에서 출토된 금동관모, 새 날개 모양 모자 장식 등 오구라 컬렉션의 최고 명품 유물 6점을 모아놓았다. 청자상감국화무늬긴목병, 분청사기 장군 등 소담한 도자기 유물들도 보였다. 유물 담당자인 다니 도요노부 열품과장은 “반년마다 전시품을 바꾼다”며 “온습도 조절이 안 되는 건물이라 그림과 서예 등은 전시하지 않고 있다”고 말했다.

 

전시장 취재는 민감한 통제 아래 이뤄졌다. 안내를 맡은 다니 과장 말고도 홍보·기획팀 직원 2명이 따라다니면서 취재진의 행동과 대화를 기록했다. 박물관 쪽은 한국 등 외부 언론의 오구라 컬렉션 취재에 대한 일정한 원칙을 세워두고 있었다. 전시된 일부 유물만 공개하고, 취재시간을 사전 예약제로 한다는 것이었다. 수장고에 있는 유물 관람 요청도 “원칙에 따라야 한다”고 거절했다.

 

오구라는 ‘조선의 전기왕’으로 불렸다. 1903년 조선 경부철도회사에 입사해 한국에 건너온 뒤 40여년간 대구에서 전기회사를 운영하면서 막대한 부를 쌓았고, 이 금력을 바탕으로 한반도 곳곳의 고분에서 도굴된 고고 유물과 밀거래된 고미술 명품들을 긁어모은 것으로 알려져 있다. 오구라 컬렉션은 해방 전 일본으로 반출한 일급 문화재로 알려져 있지만, 한국에서는 해방 뒤에도 엄청난 유물들을 일본으로 가져갔으며, 기증 전 상당한 분량을 처분했다고 보는 이들이 많다. 1964년 그가 소유했던 대구 문화동의 육군 방첩대 건물 지하실에서는 희귀 문화재 140여점이 발굴돼 화제가 되기도 했다. 그러나 수집 행적이나 이후 유물들의 반출, 처분 경로에 대해서는 구체적으로 알려진 것이 거의 없다. 박물관 쪽에서 내놓은 오구라 컬렉션의 수집 경위에 대한 자료도 1982년 기증 당시 특별전 도록과 컬렉션 사진집, <동양미술 명품 100선>, 박물관의 학술지 <뮤지엄> 등에 단편적으로 소개된 것들이 거의 전부였다. 수집·기증 경위를 묻는 질문에 다니 과장은 “무쓰가시이…”(어렵네요)란 말을 되풀이했다.

 

» 일본에서 나온 오구라 컬렉션 관련 자료집들. 1982년 기증과 함께 열린 특별전 도록과 사진집 등이 보인다.

 

 

일본에선 철저한 통제·관리, 한국에선 전시해도 ‘냉담’

 

“오구라 유물들이 어떤 경로로 일본에 건너오고 추가 수집되었는지는 아는 게 없습니다. 다만 기증 전부터 꾸준히 저희 관에서 고고 유물 등을 대여전시한 인연이 있어 기증을 받게 된 것입니다. 오구라 컬렉션 덕분에 한국관 유물들은 매우 충실해졌습니다. 2012년 동양관이 재개관하면 최상층에 전시실을 복구할 예정입니다.”


오구라 컬렉션은 네번 한국에 전시하러 왔다. 1999년 국립중앙박물관(이하 중박)과 대구, 부여박물관의 백제 특별전에 20여점이 나간 것을 시작으로, 2007~2008년 조계종 불교중앙박물관 전시, 2008년 중박의 통일신라 불상 특별전 등에 일부 유물이 대여됐다.

 

흥미로운 건 당시 한국의 덤덤한 반응이었다고 한다. 박물관 쪽은 “처음 대여전시를 할 때 잔뜩 긴장했으나, 반응이 거의 없어 의아했다”고 했다. 8·15 때 한국 언론이나 정치권 인사들이 찾아와 관심을 표명하지만, 정작 유물 자체에 대해서는 별 관심이 없어 보인다는 이야기였다. 오구라 컬렉션 특별전을 할 의향이 있느냐는 물음에 “하지 못할 이유가 없다”고 말한 다니 과장은 이런 말도 했다. “한국의 국회의원들이 종종 오는데 재미있는 분들 같아요. 올 초 오신 분은 컬렉션 전시장에 와서 ‘오구라 컬렉션이 무슨 뜻이냐’고 묻더군요, 일본 오쿠라 호텔에 있는 조선 석탑 컬렉션과 우리 관의 오구라 컬렉션이 같은 것이냐고 묻는 분도 계시고…. ”

 

낯이 붉어진 채 자리를 일어섰다. 어느덧 폐관시간인 오후 5시. 우리 명품들을 만난 반가움과 회한, 반출 문화재에 대한 한국과 일본의 시각차를 절감한 순간들이었다. 인근의 우에노 공원 숲에는 여전히 시끄럽게 매미가 울고 있었다.

 

 

[일본에 파묻힌 우리 문화유산을 찾아서] ③ 문화재 반환 논란과 쟁점

일본은 ‘인도’라 하지만 우리는 ‘반환’이라 읽는다

 

» 일본에 반출된 대표적인 석조 문화재로 꼽히는 경기도 이천 오층석탑(오른쪽)과 평양 율리사 팔각오층석탑.

현재 도쿄 도심의 오쿠라 호텔 구내 정원에 서있다. 1910년대 일본의 대상인 오쿠라 기하치로가 장식용으로 뜯어간 것이다.

 

 

40여년간 벌여온 논란. 하지만 여전히 출발점만 맴도는 논란. 입씨름을 하는 대신 기싸움만 하는 이상한 논란.

 

1965년 한일협정 이후 문화재 반환을 둘러싼 두 나라의 줄다리기가 그렇다. 일본 정부는 1965년 한일 협정 때 문화재 반환 교섭은 끝났다는 자세를 고집해왔다. 당시 부속 문화재 협정에 따라 약탈 문화재 1400여점을 돌려준 것으로 해결됐다는 논리다. 지난 10일 총리 담화에서 문화재를 ‘인도’한다는 표현을 쓴 것도 이런 45년전 판단에 기댄 것이다.

 

유출 경위와 실태조사 미흡해, 정부 6만·민간 30만여점 추정

일, ‘한·일협정 때 협상 끝’ 강조, 북 수교 때 형평성 논란도 의식

 

국내에서는 일본 쪽 방침을 부정하는 분위기가 지배적이다. 한일협정에 그 뒤 추가 발견되는 문화재에 대한 규정이 전혀 없는 상황에서 궁내청 의궤처럼 협정 당시 묻혔던 유출 문화재들이 잇따라 확인되고 있고, 불법반출의 정황도 계속 드러나기 때문이다. 논란이 된 것만 봐도 오쿠라 슈코칸의 이천 석탑, 가마쿠라 관월당, 이와쿠니의 육각당 등 사례가 수두룩하다.

 

현재 우리 정부는 “국가권력이 불법부당하게 반출시킨 문화재는 반환을 요구할 수 있다”는 주장이다. 하지만 지탱할 만한 근거는 빈약하다. 우선 반출 문화재 실태 조사가 기대에 못 미친다. 궁내청 소장 의궤만 해도 외부 접근이 어려운 탓에 전체 수량에 대한 조사결과가 시기마다 달라졌다. 2002년 10월 해외전적조사연구회의 궁내청 의궤 조사 결과가 <한겨레>에 처음 보도됐을 때 수량은 71종에 불과했다. 그뒤 국립문화재연구소 조사로 지난해까지 전체 수량이 좀더 늘어난 76종158책으로 알려졌지만, 올해 일본 국회에 낸 궁내청 공식 자료를 통해 훨씬 많은 81종167책이라는 사실이 최종 확인됐다. 2006년, 2010년 한국 국회 반환촉구 결의안 때는 요구 대상이 71종, 72종으로 각기 달리 나오는 해프닝도 벌어졌다. 현재 일본에 있는 유출 문화재 규모도 국립문화재연구소는 공식 조사 통계를 통해 6만1409점이며, 도쿄·교토 국립박물관과 주요 대학, 사찰 등 145곳과 개인 48명의 소유로 흩어져 있다고 밝히고 있다. 하지만 문화재동네에는 개인 유출 문화재까지 포함하면 30만점이 훨씬 넘을 것이라는 설이 널리 퍼져 있다.

 

안개에 싸인 반출 문화재의 수집 유출 경위 조사는 더욱 지지부진하다. 정부가 구체적인 유물을 거론하지 못한 채 막연한 반환 원칙만 되뇌어온 이면에는 이런 ‘업보’가 있다. 미야지마 히로시 성균관대 동아시아학술원 교수(역사학)는 “맹목적 반환 요구는 더이상 안 된다. 원래 자리에 문화재를 되돌려 가치를 높인다는 것을 구체적 근거로 제시하는 것이 필요하다”고 조언했다.


일본 쪽의 변수는 우익세력과 북한이다. 총리 담화 직후 자민당 등 보수우익세력들은 문화재 인도 방침이 한일협정 무효화나 다름없다고 반발했다. 국회인준 절차도 있어 일본 여당은 추가 반환을 놓고 이들 눈치를 보지 않을 수 없다. 북한과의 형평성 문제는 더욱 간단치 않다. 섣불리 한국 쪽에 문화재 추가 반환을 계속 허용할 경우 북한과의 국교 정상화 과정에서 북한쪽에도 대폭 내어줄 수밖에 없다는 부담감이 있다는 것이다. 아사히신문의 문화재 담당인 와타나베 노부유키 기자는 “일본 정부는 문화재 반환에서 실은 한국 이상으로 북한을 의식한다”며 “북한이 수교 교섭 때 한국이 요구하는 이상의 문화재 반환을 주장할 공산이 커 일본 정부는 난처한 선례를 남기고 싶어하지 않을 것”이란 분석을 내놓았다.

 

일부 한계에도 불구하고 일본 총리의 ‘인도’ 담화는 한일협정에 가로막혔던 문화재 반환 논의의 물꼬를 텄다는 평가다. 민간단체 여론 운동과 정치적 논의를 통해 반환 문제가 해결될 가능성을 열어놓은 것이다. 담화의 후속으로 진행될 일본 정부 소장 문화재 인도 협상은 21세기 남북한- 일본 간 문화재 반환 논의의 첫 선례가 된다는 점에서도 중요하다. 1965년 한일협정 이래 사실상 처음 양국 정부 간에 진행될 문화재 반환 교섭이기도 하다. 일각에서는 프랑스 외규장각 협상처럼 반환 목록을 확정하는 과정부터 이견이 생겨 협상이 장기화할 수 있다는 관측도 나온다. 첫 단추를 과연 어떻게 꿸 것인가. <끝>

 

글·사진 노형석 기자 nuge@hani.co.kr